无锡同传翻译的速度估算参考 无锡同传翻译作为专业的翻译公司,本着对每个客户负责的理论,在翻译质量上都有严格的把控,具体的把控流程如下:翻译质量把控流程是翻译工作流程中重要的环节,也是重中之重,主要是由审校员来落实完成。其中包括译员的自审自译,初审,二次审校,三个步骤,很多小公司基本没有这个流程。 无锡同传翻译.jpg 初审工作,重要是审校员对于稿件的态度,要做到尽心尽力,兢兢业业。作为审校员,除非所审内容较为小篇幅,可以从头到尾亲自仔仔细细一遍。但是,对于中长篇译文,大部分时候是不可能把原始资料全部重新翻译一遍,甚至不可能把翻译后的全部仔细校对。翻译时间的确定原则上由客户决定,翻译公司根据客户的期限要求确定项目安排和人员调配。但为了客户与翻译公司配合密切、合作融洽,无锡同传翻译公司根据多年的翻译实践和服务经验,提出参考意见如下: 一、基本测算数据 [ 翻译速度 ]一般每个翻译人员的黄金作业量为500字/小时,新手或不熟悉该领域的翻译人员的速度或有不够,而*翻译或该领域专业翻译的速度可能略快些。 [ 审校速度 ]每道工序为前道工序的1/2。一般来说,初校速度为1000字/小时,复审速度为2000字/小时。 [ 连续时间 ]一般情况下,翻译公司的上班期间实际用于翻译的时间为8 小时/天。即使加班,连续翻译或审核的时间不能**过12小时,否则会严重降低翻译速度尤其是翻译质量。 二、基本测算方法 [ 单人速度 ]在没有为该项目单独配备校对审核人员的情况下,翻译人员自校自审或互校互审时,一般为每人400字/小时。 [ 团体速度 ]如果较为大型的项目,团队翻译因为前期准备和审校人员需要参与翻译或等待翻译初稿;期限在一周内的,一般为每人300字/小时,期限在一周以上的可以达到每人400字/小时,期限在一个月以上的基本可以做到每人500字/小时。 [测算公式]翻译速度 X 翻译人数 X 12小时 = 每天翻译字数 三、基本时间余地 各行各业、各个单位、各个产品的情况都不同,大型项目的翻译作品一出手就完全符合客户实际情况的可能性几乎不存在;尤其是客户文稿中有*有自造词的时候;所以大型项目一般应该预留至少1/5时间用于翻译稿成形后客户与翻译公司的交流。当然,客户也可以在项目进行过程中不断与翻译公司的项目组交流沟通以缩短翻译期限。 四、简单测算方法 对于翻译期限的估算一般采用1万字2天、每加多1万字增加1天的简易方式。大型项目也可依据专业性程度按每天3~5万字估算。 [普通翻译]:对于小的翻译件由一位专业翻译来完成(加急稿件除外)。一般的翻译速度为3000-5000字/天;如果客户需要加急,可以考虑由多个翻译来完成。简单翻译项目(10万字内)5天内完成,小型翻译项目(50万字内)10天内完成;中型翻译项目(200万字内)20天内完成,大型翻译项目(200 万字以上)翻译完成时间依据个案性质而定。 翻译字数估算:一般情况下,一个满页A4纸的英文大约折算为1000中文字符;一个满页A4纸的中文大约为600字符,客户可以根据自己的文字满页程度和页数估计出大概字数,从而估计出大概所需时间。 [加急翻译]:如果客户需要做加急翻译,具体所需翻译时间可以来电商定。