杭州同传翻译公司/同声翻译/同声翻译价格 在国际化交流的促使下,对大会同声翻译需求越来越多,而翻译行业的翻译也是有多种形式的存在。在翻译公司繁多的情况下,选择翻译公司较重要的参考就是翻译报价,可能很多人都会有这个疑问为何翻译公司的翻译报价都存在很多的差异,跟随杭州同传翻译公司一起来了解一下同声翻译的价格差异主要表现在哪几个方面。 杭州同传翻译.jpg 1. 译员级别 A级翻译:良好同传译员,接受过同传专业培训,经验10年以上; B级翻译;*同传译员,接受过同传专业培训,经验5年以上; C级翻译:职业同传译员,接受过同传专业培训,经验2年以上; 如果是英日,英韩或英法同传,B级翻译是中国译员,而A级翻译都是母语为日语,韩语或法语的专业同传译员或AIIC成员,基本都是从国外译员。 2. 工作时间 有些会议的时间开展时间有所不同,相应的译员工作时间会发生变化。全天时间为小于等于8小时,**过8小时的每小时**时费用 = 全天费用/ 8小时X 1.5;半天时间为小于等于4小时; 其中英日,英韩及英法的A级翻译基本都是AIIC成员或国外请来的,是按国际惯例收费,因此工作时间是除午休时间以外6个小时,半天会议因为是海外出差,按全天计算,**出6小时工作时间的部分收取加时费4000每小时两人。 3.地点不同 有些翻译公司会根据大会地点的不同,价格也会有所调整。一般北京和上海地区的项目,视情况会安排半天的免费现场专人维护。如果项目要求全程现场管理,或项目地点在上海或北京之外的,则需要收取一定的项目管理费用。 以上就是有关杭州同传翻译公司/同声翻译/同声翻译价格的相关内容,希望对于那些想要从事同声翻译领域的朋友有些帮助,如果你已经很有能力了,欢迎你的加入,如果您需要相关的笔译或口译服务,更加欢迎!